by John Joseph Owens
Keyed to the
Brown, Driver, and Briggs lexicon and
Gesenius' Grammar this
classic reference work translates and identifies the words and phrases of the
Hebrew Bible for students of Hebrew. (Both BDB and the Gesenius Grammar
are available in the Libronix DLS format. If you have them installed, the links
in the Analytical Key to the Old Testament will be live hyperlinks.)
'The single most valuable Hebrew reference tool available to the pastor
who has received some instruction in biblical Hebrew.' --Robert B.
Chisholm, Jr. (Bibliotheca Sacra)
You get all four of these new Baker titles for one low price.
- John Joseph Owens Analytical Key to the Old Testament Volume 1
Genesis-Joshua ($75.00 Hardcover)
- John Joseph Owens Analytical Key to the Old Testament Volume 2
Judges-Chronicles ($75.00 Hardcover)
- John Joseph Owens Analytical Key to the Old Testament Volume 3 Ezra-Song
of Solomon ($75.00 Hardcover)
- John Joseph Owens Analytical Key to the Old Testament Volume 4
Isaiah-Malachi ($75.00 Hardcover)
About this CD-ROM:
From the Preface
Translation is the art of transferring the thoughts expressed in one language
and culture to the syntax, style, and words of a different language and culture.
Much more is involved than the simple replacement of one Hebrew word with an
English word. Even though there are many excellent translations, the original
text and/or a translation must be interpreted for an understanding of the form,
style, nuance, and context of the author. This analytical key seeks to provide
the basic elements necessary for valid interpretation. Since it is very
difficult to transfer one linguistic, sociological, religious context into a
completely different milieu, it is imperative to examine the specific "building
blocks" of the original writing in order to establish distinct boundaries of
meaning.
This key is intended to assist the person who knows some Hebrew but has not
retained interpretive or grammatical discernment. The user of this volume must
supplement this information with his/her own interpretive skill. For instance,
the use of a Hiph’il form when a Qal form is available is an important nuance.
Since there are no such things as absolute synonyms, one must be alert to the
specific grammatical structures utilized in the text.
It is the task of students, pastors, and theologians to interpret the
biblical text for untrained readers. From a translation, one cannot be positive
that the innuendos of the Hebrew text are properly understood. The interpreter
should be alert to such things as the verbal structures, the presence or absence
of the definite article, the construct relationships as distinguished from the
adjectival construction, and the waw conjunctives and/or consecutives.
Since the conjunction as prefixed to an imperfect may take two different
written forms, this phenomenon is regularly noted (the simple conjunction is
noted as "conj." and the more complex form as "consec.").
Scholars disagree about the conjunction prefixed to a perfect. In earlier
times, some interpreters reasoned that if the imperfect had two forms of a
conjunction, it is only logical that the perfect could have two forms. However,
the biblical text uses only one form for the conjunction. Therefore, this volume
identifies the conjunction + perfect as "conj." It is the task of the
interpreter to ascertain the syntax and meaning of these grammatical facts.
This key seeks to provide complete grammatical and lexicographical
information for each word of the entire canon. Each form has been identified.
The presence of definite articles, prepositions, and conjunctions is noted.
Nouns are clearly explained as to ticles, prepositions, and conjunctions is
noted. Nouns are clearly explained as to usage and relationship. Each
grammatical explanation provides the reader with information that must be used
in defining the various shades of meaning.
Accuracy has been attempted throughout in such forms as construct
relationships. Any noun with a pronominal suffix forms a construct relationship.
A pronominal suffix with a verb forms a verb/direct object construction. No
special note is taken of these.
The use of nouns/substantives/adjectives with the construct usage is
indicated. Also, the definite article has been indicated only when it is
grammatically present. Many translators have inserted or omitted articles due to
linguistic considerations. Since it is the biblical text which is the object of
interpretation, it is important to know what the original writers used or did
not use.
This volume provides for each word the page number of the standard
Hebrew-English dictionary (Francis Brown, S. R. Driver, and Charles A. Briggs,
A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament [Oxford: Clarendon,
1975]) on which that word’s explanation begins.
This volume follows the Hebrew text chapter/verse by chapter/verse. Upon
finding the desired chapter/verse, the reader can locate the term desired by
following the Hebrew text at the left of the column.
The Hebrew text is the best complete Ben Asher text available (K. Ellinger
and W. Rudolph, eds., Biblia Hebraica Stuttgartensia [Stuttgart:
Württembergische Bibelanstalt, 1977]). When there has been an insoluble
difficulty in the text, a variant reading may be provided from better
translations or grammars.
If the student has difficulty in following the biblical Hebrew text, he/she
can identify the desired form from the English translation provided at the
conclusion of each entry. Generally, the English translation will follow the
Revised Standard Version. However, at times there will be a more literal
translation to assist in identifying the elements of the Hebrew text.
Page Scans from the Print Edition
Click a thumbnail to see the full size version.
Screenshots
Click a thumbnail to see the full size version.

Libronix DLS makes it easy to set up the time-saving workspace shown here.
BHS and AKOT scroll synchronously; clicking a link in AKOT jumps BDB or Gesenius'
Grammar directly to the entry you need! (Biblia Hebraica Stuttgartensia, Brown-Driver-Briggs,
and Gesenius' Grammar available separately--individually or as part of Scholar's
Library Silver Upgrade.)

Hotspot links in AKOT can also be previewed by hovering the mouse. In
this example, a temporary pop-up window shows the relevant entry from Gesenius's
Grammar (sold separately).
Minimum System Requirements
For the PC:
- 500MHz Pentium III (1GHz Pentium III recommended)
- 192 MB RAM (512 MB recommended)
- Windows 98/Me/NT4.0(SP6a)/2000/XP/Vista
- CD-ROM or DVD drive
- 550 MB hard drive space*
- 800x600 display (1024x768 recommended)
- Microsoft Internet Explorer 6.0 or later
* This is the required space for the entire Libronix DLS which
is already installed on your system if you are running other Libronix titles. Libronix DLS gives you the option
of copying your book files to your hard drive or running from disc. For optimal
results (in terms of speed and convenience), we recommend that you copy all
purchased books to your hard drive.
For the Mac OS:
Libronix software will soon be available for Mac OS! Currently, you can
use any Libronix title on an Intel Mac if you use Boot Camp or Fusion or similar
programs. Click here for information on Libronix for Apple Macintosh computers.
UPC:
749815170972

|